La langue espagnole donne la liberté à «el mar» d'être féminisé en poésie. Influencé par cette liberté, ce poème nous rappelle les formes multiples et oscillantes d'une mort féminine. Symbolique ou non. Par et pour les autres. Un parcours introspectif plein de sensations débordantes qui entourent la vie.» Originaire du Chili, Sebastián Ibarra Gutiérrez habite à Québec. Poète et artiste indépendant, il détient également un diplôme d'ingénieur civil des mines de l'Université de La Serena. Il est l'auteur d'un recueil de nouvelles, Entrecuentos (2011), et des recueils de poésie bilingue Le temps en ce qui me concerne/El tiempo en lo que me concierne (2014) et L'océan à contretemps/El océano a destiempo (2017). La dédoublure est son troisième livre de poésie.
Follow us
Dolores Redondo
Ricardo Palma
Ruiz, Carlos Ruiz ...
Luis Sepúlveda